Sejam Bem Vindos ! ! !

Podem se aproximar, adentrar e conversar. Bem aventurado seja, meu bom amigo. Sente-se conosco, pegue uma caneca e ouça as tantas outras que aqui temos. Esse é o nosso local e agora será dividido com vc. Sinta-se em casa, aqui nada temerás, apenas fique alerta aos olhares alheios, nunca sabemos quando uma boa aventura está surgindo e nada melhor do que envolver-se nela e participar para ganhar grandes recompensas. Brindemos a nossa vitória e a amizade!

Entrem e sintam-se em casa.


Siga-nos nas redes sociais:

Orkut: www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=13006714149878626696

curta a nossa página no Facebook:

http://www.facebook.com/bloganjosdanoite?ref=hl

E-mail / msn: apocalipsedosanjos@hotmail.com

Twitter: @Noitedoanjo

2 de outubro de 2008

O Livro da Lei, de Alester Crowley - Parte III

1. Abrahadabra; a recompensa de Ra Hoor Khut.
2. Há divisão daqui até a casa; há uma palavra não conhecida. Feitiçaria está extinta; tudo não é nada. Cuidado! Em guarda! Erga o nome de Ra-Hoor-Khuit!
3. Agora que se deixe ser compreendido a princípio que Eu sou um deus de Guerra e Vingança. Eu hei de lidar duramente com elas.
4. Escolhei-vos uma ilha!
5. Fortifiquem-na!
6. Cerquem-a com engenhos de guerra!
7. Eu vos darei um engenho de guerra.
8 Com ele vós golpeareis os povos; e nenhum há de permanecer de pé perante vós.
9. Ataca! Resguarda! Sobre eles! esta é a Lei da Batalha da Conquista: assim será minha adoração em volta de minha casa secreta.
10. Toma a estela da revelação em si; coloque-a em teu templo secreto - e esse templo está já corretamente disposto - & ela será sua Kiblah para sempre. Não desvanecerá, mas cores miraculosas hão de voltar a ela dia após dia. Feche-a em vidro travado como uma prova para o mundo.
11. Esta será sua única prova. Eu proíbo argumento. Conquista! Isto basta. Eu tornarei fácil para ti a abstrusão da casa mal ordenada na Cidade Vitoriosa. Tu mesmo há de transportá-la com adoração, ó profeta, mesmo que tu não gostes. Tu há de ter perigo & problema. Ra-Hoor-Khu está contigo. Adora-me com fogo & sangue; adora-me com espadas & com lanças. Que ante mim a mulher seja cingida com uma espada: que sangue escorra em meu nome. Pisoteie os pagãos; esteja sobre eles, ó guerreiro, te darei da carne deles para comer!
12. Sacrifique gado, pequeno e grande: depois uma criança.
13. Mas não agora.
14. Vos vereis aquela hora, ó bendita Besta, e tu a Concubina Escarlate de seu desejo!
15. Vós estareis tristes por isto.
16. Não penseis com demasiado afã em alcançar as promessas; não temais padecer às maldições. Vós, mesmo vós, não conheceis todos estes significados.
17. Não temereis de todo; nem temereis homens nem Destinos, nem deuses, nem coisa alguma. Dinheiro não temereis, nem gargalhadas da tolice popular, nem a nenhum outro poder no céu ou sobre a terra ou abaixo da terra. Nu é vosso refúgio como Hadit é vossa luz; e Eu sou a fortaleza, força, vigor, de vossos braços.
18. Que misericórdia seja banida; malditos aqueles que se apiedam! Mate e torture; não poupe; esteja sobre eles!
19. Chamaram a esta estrela de Abominação da Desolação; conte bem seu nome, & será para vós como 718.
20. Por quê? Por causa da queda de Porquê, que novamente ele não esteja aqui.
21. Coloque minha imagem no Leste: tu hás de comprar uma imagem que te mostrarei, especial, não diferente daquela que tu conheces. E será repentinamente fácil para ti fazer isto.
22. As outras imagens agrupam-se ao meu redor para suportar-me: que todas sejam adoradas, pois se juntaram para exaltar-me. Eu sou o objeto de adoração visível; os outros são secretos; pois a Besta e sua Noiva são eles: e para os ganhadores da provação x. Que é isto? Tu há de saber.
23. Para perfume mescle farinha & mel & sobras espessas de vinho tinto: então azeite de Abramelin e azeite de oliva, e logo suavize & amasse com rico sangue fresco.
24. O melhor sangue é o da lua, mensal: então o sangue fresco de uma criança, ou gotejante de um hospedeiro celeste: logo o de inimigos, logo o do sacerdote ou dos adoradores: enfim o de alguma besta, não interessa qual.
25. Queimai isto: fazei disto pastéis & coma a mim. Isto também tem outro uso; que seja deitado ante mim, e mantido espesso com perfumes de vossa oração: se encherá de escaravelhos por assim dizer e de coisas rastejantes que me são sagradas.
26. Matai estes, nomeando vossos inimigos; & eles cairão ante vós.
27. Também estes criarão luxúria & poder de luxúria em vocês ao comer aquilo.
28. Vós também sereis fortes na guerra.
29. Ademais, sejam eles mantidos por muito tempo, é melhor; pois se incham com minha força. Todos ante mim.
30. Meu altar é de latão aberto trabalhado: queime ali em cima em prata ou ouro!
31. Vem em homem rico do Oeste que verterá seu ouro sobre ti.
32. De ouro forje aço!
33. Esteja pronto a fugir ou a golpear!
34. Mas seu lugar santo há de ser intocado através dos séculos: apesar de que com fogo e espada seja ele incendiado & destroçado, contudo uma casa invisível ali permanece, e há de permanecer até a queda do Grande Equinócio; quando Hrumachis surgirá e o do bastão-duplo assumira meu trono e lugar. Outro profeta surgirá, e trará febre fresca dos céus; outra mulher acordará a luxúria & adoração da Serpente; outra alma de Deus e besta se mesclarão no sacerdote globado; outro sacrifício manchará a tumba; outro rei reinará; e a bendição já não será vertida Ao místico Senhor cabeça de Falcão.
35. A metade da palavra de Heru-ra-ha, chamada Hoor-pa-Kraat e Ra-Hoor-Khut.
36. Então disse o profeta ao Deus:
37. Eu te adoro na canção - Eu sou o senhor de Tebas, e EuO inspirado comunicador de Mentu;
Para mim se descobre o velado céu, O morto em si Ankh-af-na-khonsu Cujas palavras são verdade, eu invoco, eu acolho Tua presença, Ó Ra-Hoor-Khuit! Unidade derradeira apresentada!
Eu adoro o poder do Teu alento Supremo e terrível Deus,Que fazes os Deuses e a morte Tremer ante Ti: - Eu, Eu te adoro! Apareça no trono de Rá! Abre os caminhos do Khu! Ilumina os caminhos do Ka! Os caminhos do Khabs se preenchem para comover-me ou apaziguar-me!
Aum! que isto me complete!
38. De sorte que tua luz está em mim; & sua chama vermelha é uma espada em minha mão para
promover tua ordem. Há uma porta secreta que farei para estabelecer teu caminho em todos os quadrantes, (estas são as adorações, como tu tens escrito), como é dito:
A luz é minha, seus raios me consomem: Eu estive fazendo uma porta secreta Na Casa de Ra e Tum, De Khephra e de Anathoor. Eu sou teu Tebano, Ó Mentu, O profeta Ankh-af-na-khonsu!
Por Bes-na-Maut meu peito eu golpeio; Pelo sábio Ta-Nech eu profiro meu feitiço Mostra teu esplendor estelar, Ó Nuit! Abre-me tua Casa para morar, Ó serpente alada de luz, Hadit!Mora comigo, Ra-Hoor-Khuit!
39. Tudo isto e um livro para dizer como tu chegaste aqui e uma reprodução para sempre desta tinta e deste papel - pois nele está a palavra secreta & não só em inglês - e teu comentário sobre este Livro da Lei será belamente impresso em tinta vermelha e preta sobre belo papel feito a mão, e para cada homem e mulher que tu conheceres, fora no mais para comer e beber em sua honra, é esta lei para dar. Então eles terão chance de ater-se a esta benção ou não; dá no mesmo. Faz isto rápido!
40. Mas o trabalho do comentário? Isto é fácil; e hadit ardendo em teu coração fará veloz e segura tua pena.
41. Estabeleça em tua Kaaba um escritório; tudo deve ser bem feito e à maneira de negócios .
42. Tu mesmo há de revisar as provações, salvo somente as cegas. Não recuse nenhuma, mas tu deves conhecer & destruir as traidoras. Eu sou Ra-Hoor-Khuit, e Eu sou poderoso para proteger meu servidor. Sucesso é tua prova: não argumentarás, não converterás, nem fale demais! Aqueles que buscam te impedir, te derrubar, ataque-os sem piedade ou quartel & destrua-os por completo. Veloz como uma serpente pisoteada volta-te e golpeia! Sê tu mais mortífero que eles! Arrasta suas almas até horroroso tormento: ri de seu medo: cospe neles!
43. Que a Mulher Escarlate se cuide! Se piedade e compaixão e ternura visitarem seu coração, se ela deixar meu trabalho para brincar com velhas doçuras; então minha vingança há de ser conhecida. Eu matarei seu filho a Mim: Eu alienarei seu coração: Eu isolarei-a dos homens: como uma rameira diminuída e desprezada ela rastejará através de ruas molhadas e sombrias, e morrerá fria e faminta.
44. Mas que se eleve em orgulho! Que me siga em meu caminho! Que trabalhe a obra da maldade! Que mate seu coração! Que seja chamativa e adúltera! Que se cubra de jóias, e ricas roupas, e que seja desavergonhada perante todos os homens!
45. Então Eu a erguerei aos pináculos de poder: então Eu criarei dela uma criança mais poderosa que todos os reis da terra. Eu a preencherei com alegria: com minha força ela verá & acertará na adoração de Nuit: ela alcançará Hadit.
46. Eu sou o guerreiro Senhor dos Quarenta: os Oitenta se encolherão ante mim & são diminuídos. Eu te levarei à vitória & alegria: Na batalha Eu estarei em suas armas & vós deleitareis em matar. Sucesso é vossa prova, coragem é sua armadura, adiante, adiante, em minha força & vós não voltareis atras por nenhum.
47. Este livro será traduzido em todas as línguas: mas sempre com o original na grafia da Besta, pois na feitura imprevista das letras e em suas posições entre si: nestas existem mistérios que nenhuma Besta adivinharia. Que ele não vá tentar: mas vem um após ele. de onde não direi, que descobrirá a Chave de tudo. Então esta linha traçada é uma chave; então este círculo quadrado em seu fracasso é também uma chave. E Abrahadabra. Será sua criança & isto estranhamente. Que ele não busque depois disto; pois desta maneira solitário ele pode cair disso.
48. Agora este mistério das letras está feito, e eu quero continuar até o lugar mais santo.
49. Eu estou em uma quádrupla palavra secreta, a blasfêmia contra todos os deuses do homem.
50. Os amaldiçôo! Os amaldiçôo! Os amaldiçôo!
51. Com minha cabeça de Falcão eu bico os olhos de Jesus enquanto suspenso na cruz.
52. Eu bato minhas asas na face de Mohammed & o cego.
53. Com minhas garras Eu arranco a carne do Hindu e do Budista, Mongol e Din.
54. Bahlasti! Ompehda! Eu cuspo em seus credos crápulas.
55. Que Maria inviolada seja despedaçada sobre rodas: que por amor a ela todas as mulheres castas sejam desprezadas entre vós.
56. Também por amor a beleza e ao amor!
57. Desprezai também todos covardes, soldados profissionais que não ousam lutar, mas brincam; todos os tolos desprezais!
58. Mas os perspicazes e os orgulhosos, os reais e os altivos, vos sois irmãos!
59. Lutai vós como irmãos!
60. Não há lei fora Faze o que queres.
61. Há um fim na palavra do Deus entronado no assento de Rá, aliviando as vigas da alma.
62. A mim vós referenciais! a mim vós vens através da aflição da provação, a qual é bem-aventurança.
63. O tolo lê este Livro da Lei, e seu comentário; & ele não o entende.
64. Que ele atravesse a primeira provação & será para ele como prata.
65. Através da segunda, ouro.
66. Através da terceira, pedras de água preciosa.
67. Através da quarta, supremas faíscas do fogo íntimo.
68. Contudo para todos parecerá belo. Seus inimigos que não dizem assim, são meros mentirosos.
69. Existe Sucesso.
70. Eu sou o Senhor Cabeça de Falcão do Silencio & da Força; meu toque envolve o céu azul noturno.
71. Salve! vós guerreiros gêmeos a volta dos pilares do mundo! pois vosso tempo é noite a mão.
72. Eu sou o Senhor do Bastão Duplo de Poder; o bastão da Força de Coph Nia - mas minha mão esquerda está vazia; pois estive arrasando um Universo; & nada restou.
73. Pegue os lençóis da direita para a esquerda e de cima para baixo: então vê!
74. Há um esplendor em meu nome escondido e glorioso, como o sol da meia-noite é sempre o filho.
75. O final das palavras é a Palavra Abrahadabra.

O Livro da Lei está Escrito e encoberto

Aum. Ha.





E-mail: apocalipsedosanjos@hotmail.com

Nenhum comentário: